A — Clockwork Orange Sub Indo High Quality

Bahasa Nadsat yang digunakan Alex (contoh: horrorshow berarti baik, groodies berarti payudara, devotchka berarti wanita) sulit diterjemahkan. Subtitle amatir seringkali keliru menerjemahkan kata-kata ini secara harfiah, sehingga merusak pengalaman menonton.

: Melalui terapi kejut, Alex dipaksa menonton film kekerasan sambil diberikan obat yang membuatnya mual. Hasilnya, ia secara fisik tidak bisa melakukan kekerasan atau mendengar musik Beethoven tanpa rasa sakit yang luar biasa. A Clockwork Orange Sub Indo

For the Sub Indo viewer, Nadsat presents a unique challenge. Translators cannot directly render “horrorshow” (from khorosho – good) or “gulliver” (head) into standard Bahasa Indonesia without losing the rhythmic, almost poetic violence of the original. groodies berarti payudara