🚀 100% Working Apps & Games
Get safe, verified modding updates and faster downloads directly on your phone.
Version 1.0.4 (Latest)
Filmi i parë i Garfield, i publikuar në vitin 2004, ndjek jetën komode të një maçoku shtëpiak që mbretëron në shtëpinë e Jon Arbuckle. Gjithçka ndryshon kur Joni sjell në shtëpi qenin Odie. Garfield, i xhelozuar dhe i mësuar të jetë qendra e vëmendjes, përpiqet të nxjerrë Odien jashtë loje, por përfundon në një aventurë të rrezikshme për ta shpëtuar atë kur qeni rrëmbehet. Pse dublimi i Top Channel është kaq i veçantë?
The dubbing for the 2004 film includes several prominent voices from the Albanian theater and film industry: Dubbed by Arben Derhemi . Xhoni Arbakëll (Jon Arbuckle): Dubbed by Neritan Liçaj . Liza (Liz Wilson): Dubbed by Manjola Merlika . Hepi Çepman (Happy Chapman): Dubbed by Genci Fuga . Nermal: Dubbed by Leonard Daliu . Arlene: Dubbed by Medi Gurra . Persnikitty: Dubbed by Andon Qesari . Where to Watch garfield 1 dubluar ne shqip top
"Oh, I love lasagna... but I hate Mondays," the voice said, translated perfectly into "Oh, më pëlqen lasanja... por e urrej të hënën." Filmi i parë i Garfield, i publikuar në
është dubluar në gjuhën shqipe nga disa studio, por versioni më i njohur është ai i realizuar nga Top Channel Pse dublimi i Top Channel është kaq i veçantë
Dubluar nga Genci Fuga (origjinali: Stephen Tobolowsky).
në platforma të ndryshme që arkivojnë prodhimet e tyre. Versioni i Top Channel njihet për cilësinë e lartë të dublimit dhe aktorët profesionistë. Për ta parë, provoni këto opsione:
It wasn't just a translation; it was an interpretation. The voice had a slight rasp, a cynical edge that made the fat cat feel like a sarcastic uncle from the neighborhood. When Garfield danced, or when he tormented the hapless Odie, the Albanian narration flowed so naturally that Dren forgot the original English version even existed.