y generó una mezcla de expectativas entre los fans españoles, ya que fue la puerta de entrada para muchos al universo de los Kamen Riders originales. ¿Dónde Verla?
En Latinoamérica, la serie se estrenó a través de el 7 de octubre de 2009. El doblaje se realizó en México y contó con voces icónicas que los fans del anime y las series de acción reconocen de inmediato:
Esta versión se enfocó en una traducción directa para el mercado español, utilizando actores de voz locales reconocidos en la industria del doblaje de aquel país.
El doblaje para España fue realizado en por estudios como Tecnison o Best Digital (dependiendo de la distribuidora, aunque la mayoría reconoce el trabajo de SDI Media Spain ).
Basada en la serie japonesa Kamen Rider Ryuki , esta producción logró cautivar a la audiencia hispanohablante gracias a sus dos doblajes distintos, cada uno con un sabor único. 1. El Fenómeno de Dragon Knight en Latinoamérica
Kamen Rider: Dragon Knight – La Adaptación que Unió Dos Mundos Kamen Rider: Dragon Knight