The project was directed by veteran entertainer , while Norina Yahya served as both the translator and the voice of Kala. The Iconic Soundtrack
In this fictional story, the "Tarzan 1999 Malay dub" refers to a dubbed version of the Disney movie, which was likely released in Malaysia in 1999. The Malay dub would have allowed a wider audience in Malaysia to enjoy the film, with the iconic characters and story translated into the Malay language. tarzan 1999 malay dub
The voice cast featured several prominent Malaysian talents: Amir Yussof (Adult) and Ruvi Yamin Jane Porter: Ramona Rahman Sandra Sodhy Zainal Ariffin Abdul Hamid Hafidzuddin "Fish" Fazil Ali Rahman Professor Porter: willdubguru Musical Landmark The project was directed by veteran entertainer ,
After the battle, Tarzan realizes his true home is in the jungle. Jane and her father decide to stay with him, creating a new life where two worlds meet. The voice cast featured several prominent Malaysian talents:
Unlike many other international versions where Phil Collins sang the translated tracks himself (such as in Spanish or French), the Malay songs were performed by legendary Malaysian singer . Zainal was handpicked by Disney and approved by Phil Collins to both translate and sing the iconic soundtrack. Translated Song Titles: "Dua Dunia" ( Two Worlds )
The Malay cast featured a "who's who" of Malaysian entertainment from the late 90s, bringing a local flavor to the jungle: